Oh, ich war vier Jahre zu früh in Inari: Zu Beginn dieses Jahres eröffnete dort das samische Kulturzentrum Sajos - und aus diesem Anlaß gab die finnische Post nun Briefmarken der in Inari lebenden Künstlerin Merja Aletta Ranttila heraus.
Auf dem Ersttagsbrief offenbart sich ein kleines linguistisches Problem: Wie übersetzt man Peruskallio? Die englische Bezeichnung Bedrock heißt im Deutschen Anstehendes Gestein, aber was soll das sein? Könnte man nicht auch Grundgestein sagen? Da hilft wohl nur noch ein Geologe weiter...
vor 2 Tagen