Freitag, 13. Januar 2012

Lukas, der Stall und die Hühner

Lukas 2,7: Und sie gebar ihren ersten Sohn und wickelte ihn in Windeln und legte ihn in eine Krippe; denn sie hatten sonst keinen Raum in der Herberge.

Lukas 22,34: Der Hahn wird heute nicht krähen, ehe denn du dreimal verleugnet hast, daß du mich kennest.

Ja, ich weiß, die Verbindung von Lukas über den weihnachtlichen Stall zu dem Hahn paßt nicht ganz, denn allem Anschein nach sind die beiden auf der Postkarte keine Hähne, sondern Hennen...

4 Kommentare:

  1. Actually the tap is a rooster... Well, the German word "Hahn" can have both meanings - that's what confused Google Translate.

    AntwortenLöschen
  2. Is it a result from your childhood in the countryside?

    AntwortenLöschen
  3. Possibly. I used to make them my pets. I had one that would eat out of my hands.

    AntwortenLöschen